Экономический перевод

Современные компании всего мира все чаще в повседневной деятельности используют международные бизнес-возможности. Вы имеете дело с новыми потенциальными клиентами в другой стране? У вас грядут сложные переговоры и заключение новых сделок за пределами нашего государства? Без перевода экономических документов и статей вам просто не обойтись.

Экономический перевод подразумевает перевод финансовой, бухгалтерской, инвестиционной документации. А также перевод статистических данных, отраслевых исследований, ценных бумаг, биржевых документов и т.д.

Актуальность экономического перевода

Вы сделали первые шаги на пути к освоению нового рынка. Нашли идеального иностранного партнера, который поможет вашей компании стать узнаваемой на рынке. Дело за малым — обеспечить лучшие условия взаимодействия и сотрудничества обеих сторон. А для этого необходимо стереть языковой барьер не только между людьми, но и между документами. А значит, для вас актуальным становится экономический перевод. Только в том случае, если партнеры даже на бумаге будут понимать друг друга без слов, возможен успех в бизнесе. Позаботьтесь о переводе заранее. Предоставьте необходимые материалы экономического характера на родном языке тех лиц, с которыми вы хотите сотрудничать. И вы заслужите доверие и благосклонность своих партнеров и своих потенциальных клиентов.

Не только выход на международный рынок сопряжен с предварительным анализом и оценкой документов экономического характера. Этого требует создание совместных предприятий, привлечение иностранных инвестиций, проведение международных аудитов и ряд других обстоятельств.

Особенности перевода

Наверное, вы обращали внимание, что экономические статьи и документы имеют особый стиль изложения, сухой, структурированный, апеллирующий неологизмами. Такие тексты насыщены профессиональными терминами и понятиями.

Специалист, который берется за перевод экономических статей и документов, должен разбираться не только в особенностях определенного языка. Он также хорошо должен разбираться и в сфере экономики, прекрасно ориентироваться в особенностях и динамике валютного рынка и в принципах торговли, в ценных бумагах, инвестициях и иных сферах.

Существуют несколько особенных требований, которые должны быть предъявлены к переводчику, осуществляющему перевод экономических текстов и статей:

 

  • Понимание основ перевода документов. Владение экономической информацией на высоком уровне;
  • Умение ориентироваться в специальных терминах и понятиях в сфере экономики и финансов;
  • Владение знаниями о принятых в этой стране стандартах оформления экономических документов;
  • Ответственность, серьёзный и внимательный подход к работе, аккуратность.

 

Сфера экономики является одной из самых динамично развивающихся. В данной сфере появляются все новые явления, понятия, термины. Специалист, осуществляющий перевод должен активно оперировать ими, постоянно находиться в курсе любых изменений. Естественно, что перевод документов и статей экономического характера не терпит ошибок и недочетов.

Перевод экономических документов в разных сферах

Перевод экономических документов включает в себя:

 

  • Резюме заседаний
  • Бизнес-планы
  • Годовые отчеты
  • Геополитические исследования
  • Инвестиционные и маркетинговые документы
  • Информация для акционеров
  • Отчеты о прибыли и убытках
  • Отчетности банка
  • Страховые документы
  • Облигации и акции
  • Информационные листки
  • Отчеты фондов
  • Заявления
  • Финансовые договоры

 

Что предлагает Полиглотто?

Полиглотто — это современное бюро переводов. Нашим специалистам вы можете доверить даже самый сложный и объёмный перевод экономических документов и статей. Мы специально подберем команду профессионалов, которые будут гарантировать вам высочайшее качество экономического перевода.

Наш штат профессиональных переводчиков включает в себя экспертов-лингвистов, практикующих финансовых специалистов и профессионалов в области экономики. Над переводом ваших документов будут работать лучшие из лучших. Вы сможете по достоинству оценить качество работы с нами.

Мы обеспечиваем индивидуальный подход ко всем нашим клиентам и предлагаем весьма конкурентоспособные цены на услуги перевода.

Наши филиалы

Москва

ул. Новая Басманная, д.12, стр.2, оф. 106

+7 (495) 781-51-87

ПН-ПТ с 10:00 до 20:00;
СБ, ВС - выходной

Люберцы

ул. Авиаторов, 8

+7 (495) 781-51-87

ПН,ВТ,ЧТ с 10:00 до 18:00;
ПТ с 10:00 до 17:00
СБ с 10:00 до 15:00
ВС - выходной

Мытищи

Олимпийский проспект, д. 20 Еще адреса...

+7 (495) 781-51-87

Ежедневно с 10:00 до 20:00

Ивантеевка

ул. Трудовая, д.25

+7 (495) 781-51-87

Ежедневно с 10:00 до 20:00