Перевод доверенности

Перевод доверенности можно с полным правом отнести к сфере юридического перевода, так как данный документ официально подтверждает возможность совершения конкретным лицом тех или иных действий от имени доверителя (финансовые операции, получение ТМЦ, операции с недвижимостью, представление интересов в различных государственных органах и так далее). Отсюда можно сделать вывод, что перевод доверенности должен быть выполнен на самом высоком уровне, чтобы предотвратить возможность разночтения, а также с учетом всех требований, которые предъявляются к данному документу в конкретной стране. Кроме этого переведенная доверенность должна быть дополнительно заверена печатью нотариуса или бюро (в определенных случаях требуется дополнительная процедура консульской легализации или апостилирования).

Актуальность услуги по переводу доверенности.

Следует отметить, что практически каждый взрослый человек как минимум один раз использовал в своей жизни доверенность, являясь доверенным лицом или доверяя право на совершение тех или иных операций другому человеку.

Российское законодательство предусматривает выдачу трех видов доверенностей:

 

  • генеральная;
  • разовая;
  • специальная.

 

Каждый из этих документов имеет свое предназначение, однако, в любом случае, если доверенность была оформлена за рубежом, то необходимо осуществить ее нотариальный перевод (при этом если на документе стоит штамп «апостиль», то следует осуществить и перевод текста на данном штампе).

Особенности перевода доверенностей.

Перевод доверенности должен осуществлять профессиональный переводчик, который не только знает иностранный документ, но и знаком с правовыми стандартами и требованиями, которые предъявляются к переводу нотариального и юридического документа.

В частности, правильно нужно определить вид доверенности (специальная, разовая, генеральная), так как разные виды доверенностей дают право на осуществление различных операций (предоставление интересов конкретного лица в государственных и судебных органах, ведение дел по наследству, распоряжение движимым и недвижимым имуществом). При этом очень редко в данных вопросах может разобраться сам клиент переводческого бюро, поэтому все вопросы и ответственность ложатся именно на его сотрудников. Идеальным вариантом при этом будет наличие дополнительного юридического образования у переводчика, что позволит избежать всех подводных камней в этой сфере.

Что предлагает наша компания.

Наше бюро переводов предлагает весь комплекс услуг по юридическому оформлению и переводу различных доверенностей. При этом мы тесно сотрудничаем с российскими нотариальными конторами, что позволяет обеспечить весь комплекс переводческих услуг. В частности, речь идет о заверении перевода печатью переводческого бюро, нотариальном удостоверении перевода, консульской легализации перевода.

При этом мы гарантируем, что все работы по переводу доверенности будут завершены в кратчайшие сроки, а качество наших услуг будет на высоте.

Наши филиалы

Москва

ул. Новая Басманная, д.12, стр.2, оф. 106

+7 (495) 781-51-87

ПН-ПТ с 10:00 до 20:00;
СБ, ВС - выходной

Люберцы

ул. Авиаторов, 8

+7 (495) 781-51-87

ПН,ВТ,ЧТ с 10:00 до 18:00;
ПТ с 10:00 до 17:00
СБ с 10:00 до 15:00
ВС - выходной

Мытищи

Олимпийский проспект, д. 20 Еще адреса...

+7 (495) 781-51-87

Ежедневно с 10:00 до 20:00

Ивантеевка

ул. Трудовая, д.25

+7 (495) 781-51-87

Ежедневно с 10:00 до 20:00