Телефоны:

Филиалы:

Выбор языка

Английский, Азербайджанский, Албанский, Арабский, Армянский, Белорусский, Болгарский, Боснийский, Венгерский, Вьетнамский, Греческий, Грузинский, Датский, Иврит, Индонезийский, Исландский, Испанский, Итальянский, Казахский, Киргизский, Китайский, Корейский, Латынь, Латышский, Литовский, Македонский, Молдавский, Немецкий, Нидерландский, Персидский, Польский, Португальский, Румынский, Сербский, Словацкий, Словенский, Таджикский, Турецкий, Туркменский, Узбекский, Украинский, Финский, Фламандский, Французский, Хинди, Хорватский, Чешский, Шведский, Эстонский, Японский

Оплата и доставка

Способы оплаты

Удобные способы оплаты

Способы оплаты
Оплатить
Доставка переводов

Не нужно никуда ездить

Доставка переводов Доставка курьером
от 400 рублей
Вызвать курьера

Наши филиалы

Москва

ул. Новая Басманная, д.12, стр.2, эт. 3, оф. 6

+7 (495) 781-51-87

ПН-ПТ с 10:00 до 20:00;
СБ, ВС - выходной

Люберцы

ул. Авиаторов, 8

+7 (495) 781-51-87

ПН,ВТ,ЧТ с 10:00 до 18:00;
ПТ с 10:00 до 17:00
СБ с 10:00 до 15:00
ВС - выходной

Письменный перевод с Фламандского на Русский

Фламандский язык наряду с французским и немецким является одним из государственных языков Бельгийского Королевства. На нем говорят около 5 миллионов человек, проживающих в северной части Бельгии — Фландрии. Еще примерно 200 тысяч носителей языка проживают на севере Франции в граничащем с ней департаменте Нор, в районах городов Рубе и Лиль. Фламандский относится к западногерманской языковой группе и является вариантом нидерландского языка. Он имеет ряд фонетических особенностей и специфическую грамматику. В настоящее время наблюдается процесс, условно называемый «голландизацией» фламандского языка.

История развития и формирования языка

Толчком к развитию фламандского языка послужило разделение прежних Нидерландов на Бельгию и Голландию, произошедшее в результате буржуазной революции в 16 веке, которая победила лишь на севере страны. Революция во Фландрии потерпела поражение, и страна казалась сначала под испанским, а затем попеременно австрийским и французским владычеством. Нидерландский язык во Фландрии превратился в язык устного общения низших слоев общества, привилегированные классы здесь говорили по-французски.

Самостоятельное государство Бельгия возникло в 1830 году, его единственным государственным языком был объявлен французский. В результате борьбы фландрийской части населения страны в 1895 году вторым государственным языком был признан фламандский. Только после этого начался подъем пребывавшей в забвении около трех веков фламандской литературы. Однако создание новой литературной нормы происходило достаточно трудно, так как большинство состоятельных и образованных фламандцев говорили по-французски.

Несмотря на произошедшие перемены и изменение статуса фламандского языка, франкоязычные представители валлонской части населения по-прежнему преобладали в коммерческих и правительственных структурах. Разногласия между двумя говорящими на разных языках основными группами населения не прекращались, что в 1968 году привело Бельгию к серьезному политическому кризису, грозившему разделением страны на две автономии: Фландрию и Валлонию. Однако в результате некоторых политических реформ и внесения изменений в Конституцию, развал страны удалось предотвратить.

Ситуация на сегодняшний день

Современная Бельгия — это страна двух языков, но, увы, не двуязычного населения. Несмотря на то, что для работы в государственных учреждениях необходимо владеть двумя языками, франкоязычное население отказывается изучать фламандский язык, мотивируя это немногочисленностью говорящих на нем граждан. Выражая свой протест, занимающие правительственные посты фламандцы отказываются говорить по-французски.

Приятное впечатление на иностранных туристов производят двуязычные надписи на ярлыках товаров, а вот ситуация с дорожными указателями обстоит хуже, надписи на них, как правило, имеют вид привычный и удобный для местных жителей. Путешествующим по Бельгии иностранцам приходится самостоятельно выполнять перевод. Фламандский язык в Бельгии находится в весьма неоднозначном положении, даже в смешанных семьях франкоязычные муж (жена) не всегда стремятся выучить родной язык своего супруга.

Бюро переводов «Poliglotto International» осуществляет

Перевод на фламандский язык (и наоборот) текстов различной тематики и сложности. Наша компания обслуживает клиентов, являющихся юридическими и физическими лицами, быстро и стопроцентно качественно выполняя для них переводы различной сложности и объемов. Профессионализм и большой опыт работы наших специалистов, а также сотрудничество на постоянной основе с независимыми переводчиками из 20 стран мира, позволяет нашей компании успешно решать лингвистические задачи любой сложности.

кнопка