Телефоны:
Филиалы:
Английский, Азербайджанский, Албанский, Арабский, Армянский, Белорусский, Болгарский, Боснийский, Венгерский, Вьетнамский, Греческий, Грузинский, Датский, Иврит, Индонезийский, Исландский, Испанский, Итальянский, Казахский, Киргизский, Китайский, Корейский, Латынь, Латышский, Литовский, Македонский, Молдавский, Немецкий, Нидерландский, Персидский, Польский, Португальский, Румынский, Сербский, Словацкий, Словенский, Таджикский, Турецкий, Туркменский, Узбекский, Украинский, Финский, Фламандский, Французский, Хинди, Хорватский, Чешский, Шведский, Эстонский, Японский
Оплата и доставка
Удобные способы оплаты
ОплатитьНаши филиалы
Москва
ул. Новая Басманная, д.12, стр.2, эт. 3, оф. 6
+7 (495) 781-51-87
ПН-ПТ с 10:00 до 20:00;
СБ, ВС - выходной
Люберцы
ул. Авиаторов, 8
+7 (495) 781-51-87
ПН,ВТ,ЧТ с 10:00 до 18:00;
ПТ с 10:00 до 17:00
СБ с 10:00 до 15:00
ВС - выходной
Испанский язык зародился в Кастилии — средневековом королевстве, ныне расположенном на территории Бургоса, Ла-Риохи и Кантабрии. Этот язык относится к иберо-романской подгруппе индоевропейской семьи и является одним из наиболее распространённых европейских языков.
На этом языке говорят не только уроженцы Испании. Испанский — язык плюрицентрический, а это означает, что он имеет свои узаконенные нормы в нескольких странах, не связанных общим происхождением. На испанском говорят и в Испании, и в Аргентине, и в Мексике, и во многих других регионах Латинской Америки. По различным подсчётам, им пользуются 450-500 миллионов человек — а это самый впечатляющий результат. Разумеется, после китайского.
Благодаря широкому распространению испанского языка, потребность в его переводе сейчас очень высока. Отчасти, востребованности переводов с/на испанский язык способствуют положительные тенденции в экономике обеих Америк, расширение сферы влияния отечественных компаний, а также растущая популярность курортов Испании.
Как уже было отмечено, испанский полицентричен, и в каждой стране имеется свой диалект. По произношению человека можно чётко определить его место жительства или рождения. На севере Испании преобладают кастильский, леонский и арагонский диалекты. На юге — в чести андалусский диалект с множеством разновидностей. Отдельное, совершенно самостоятельное явление представляет собой испанский язык в Латинской Америке. С первых слов можно отличить «европейского» испанца от латиноамериканского.
А это только официально принятые диалекты. Вместе с тем, существуют смешанные языки и диалекты, представляющие собой гибрид английского и испанского языков в самых различных комбинациях. Переводить, так называемый, спанглиш особенно сложно из-за его изменчивости.
Но даже если речь заходит о кастильском диалекте, перевод с/на испанский язык представляет известную проблему. Испанцы оперируют сложными грамматическими конструкциями, аналогов которым в русском языке не существует, что ярко проявляется в юридических текстах. В большинстве случаев, сходство испанского с английским слишком обманчиво — за схожими словами могут скрываться совершенно другие значения.
Даже такая сложная задача под силу нашему Бюро переводов. Безукоризненное знание языка, глубокое понимание происходящих в нем процессов и огромный опыт работы с различными диалектами позволяют нашим специалистам осуществлять перевод документов с/на испанский язык.