Телефоны:
Филиалы:
Английский, Азербайджанский, Албанский, Арабский, Армянский, Белорусский, Болгарский, Боснийский, Венгерский, Вьетнамский, Греческий, Грузинский, Датский, Иврит, Индонезийский, Исландский, Испанский, Итальянский, Казахский, Киргизский, Китайский, Корейский, Латынь, Латышский, Литовский, Македонский, Молдавский, Немецкий, Нидерландский, Персидский, Польский, Португальский, Румынский, Сербский, Словацкий, Словенский, Таджикский, Турецкий, Туркменский, Узбекский, Украинский, Финский, Фламандский, Французский, Хинди, Хорватский, Чешский, Шведский, Эстонский, Японский
Оплата и доставка
Удобные способы оплаты
ОплатитьНаши филиалы
Москва
ул. Новая Басманная, д.12, стр.2, эт. 3, оф. 6
+7 (495) 781-51-87
ПН-ПТ с 10:00 до 20:00;
СБ, ВС - выходной
Люберцы
ул. Авиаторов, 8
+7 (495) 781-51-87
ПН,ВТ,ЧТ с 10:00 до 18:00;
ПТ с 10:00 до 17:00
СБ с 10:00 до 15:00
ВС - выходной
Корни итальянского языка уходят далеко в прошлое — в Средние века, когда из народной латыни появилось несколько наречий. Литература того времени сохранила образцы различных диалектов, но самым престижным стал язык Бокаччо, Петрарки и Данте — флорентийская разновидность итальянского языка.
Единый итальянский язык появился на рубеже 18-19 вв.. Благодаря общему происхождению, он имеет схожие черты с португальским, французским и испанским, однако сохраняет типичный для романской семьи строй, что выделяет его из этой группы.
Итальянский язык является государственным не только в Италии. Его используют Ватикан, Швейцария, Сан-Марино, он признан вторым официальным языком в отдельных округах Хорватии и Словении. Общее число носителей этого языка составляет 70 млн. человек.
В настоящее время итальянский язык используется во многих областях и сферах. Российско-итальянские связи прослеживаются в экономике, политике, науке, культуре и искусстве. Товарооборот между этими странами настолько значителен, что занимает второе место в списке международных экономических связей России. Таким образом, перевод документов с/на итальянский крайне востребован для коммерческих организаций.
Также, стоит отметить влияние Италии в области искусства, моды и дизайна. Язык Данте используют и «высокие» науки: архитектура, музыка, живопись. При этом перевод документов в этой сфере довольно сложен из-за большого количества специализированных конструкций и выражений. Перевод с/на итальянский в области искусства — задача для настоящего профессионала.
Итальянский язык имеет множество диалектов, что затрудняет двусторонний перевод. Это свойство — наследие Средневековья, отражение политических процессов, происходящих в стране вплоть до 19 в. Само формирование единого литературного языка стало своеобразной вехой на пути к объединению Италии.
В основе итальянского языка лежит тосканский диалект или флорентийский, однако это не мешает его носителям использовать любые другие идиомы и наречия. Литературная норма для итальянца — только отправная точка для импровизации, что, безусловно, усложняет работу переводчика с/на итальянский язык.
Бюро переводов «ПОЛИГЛОТТО» имеет богатый опыт и может справиться с поставленной задачей. Наши специалисты — профессиональные переводчики с глубоким пониманием итальянского языка, его норм, идиом и диалектов. Обращаясь к нам, Вы можете быть уверены в качестве перевода Ваших документов. Звоните нам прямо сейчас!