Телефоны:
Филиалы:
Английский, Азербайджанский, Албанский, Арабский, Армянский, Белорусский, Болгарский, Боснийский, Венгерский, Вьетнамский, Греческий, Грузинский, Датский, Иврит, Индонезийский, Исландский, Испанский, Итальянский, Казахский, Киргизский, Китайский, Корейский, Латынь, Латышский, Литовский, Македонский, Молдавский, Немецкий, Нидерландский, Персидский, Польский, Португальский, Румынский, Сербский, Словацкий, Словенский, Таджикский, Турецкий, Туркменский, Узбекский, Украинский, Финский, Фламандский, Французский, Хинди, Хорватский, Чешский, Шведский, Эстонский, Японский
Оплата и доставка
Наши филиалы
Москва
ул. Новая Басманная, д.12, стр.2, эт. 3, оф. 6
+7 (495) 781-51-87
ПН-ПТ с 10:00 до 20:00;
СБ, ВС - выходной
Люберцы
ул. Авиаторов, 8
+7 (495) 781-51-87
ПН,ВТ,ЧТ с 10:00 до 18:00;
ПТ с 10:00 до 17:00
СБ с 10:00 до 15:00
ВС - выходной
Индонезийский язык является одним из австронезийских языков, входящих в индонезийскую группу. По структуре он весьма близок в малайскому и содержит множество заимствований из английского, яванского, арабского и нидерландского языков. Данный язык привычен для восприятия европейцев, поскольку здесь преобладают аналитические способы выражения грамматического значения. При этом перевод с/на индонезийский язык затрудняется использованием слов в несвойственном им значении и заимствований.
Индонезийский — официальный государственный язык соответствующей страны, использующийся в образовательных и научных учреждениях, в кино и театре, средствах массовой информации и официальных структурах. Общее число говорящих на нем — около 150 тыс. человек. При этом значительная часть коренных индонезийцев для общения пользуется местными языками, не являющимися государственными. Однако перевод с/на индонезийский язык официальных документов будет действительным в любой части страны для представителей всех языковых групп.
Наше бюро переводов предоставляет услуги перевода с/на индонезийский язык документов и бумаг любого вида и содержания, будь то художественное произведение или паспорт. Внимательный подход, знание специфики работы и наличие редакторов-носителей языка позволяет нам успешно реализовывать проекты самого высокого уровня сложности.