Телефоны:
Филиалы:
Выполнить квалифицированный перевод технического текста, сохранив его структуру и суть, может только эксперт с узкой специализацией.
Сотрудники нашего бюро переводов «Полиглотто» оказывают высококачественные переводческие услуги организациям и частным лицам. Наши работники готовы перевести заказчику технический текст любой направленности — медицинской, научной, юридической. Насыщенность подобных текстов специфическими терминами, многие из которых ясны лишь специалисту, а также своеобразный стиль повествования отличают подобный вид перевода от обычного. При переводе узкоспециализированных текстов весьма важно верно интерпретировать сложное понятие. Неверное толкование смысла может стать причиной допущения ошибки, которая может вылиться в серьёзные последствия. Поэтому работать над переводом сложных узкоспециализированных текстов должен только специалист.
В работе бюро «Полиглотто» принимают участие редакторы и корректоры, знающие языки разных государств. Они осуществляют общую проверку готовых переводов и сводят их воедино, если исходный документ переводили два-три человека по частям.
В высочайшем уровне профессионализма сотрудников нашего бюро может убедиться каждый желающий. Просмотрите портфолио выполненных нами заказов. Мы работаем над переводами научных статей, юридической документации, личных документов, требующих нотариального заверения.
Мы выполняем переводы документации технического характера, работ по экономике и научных статей.
Наше бюро переводов сотрудничает не только с частными лицами и организациями, но также и с правительственными учреждениями. А в спектр оказываемых нами услуг входит и консульская легализация документов. Проводимая нами работа удовлетворяет даже самых взыскательных клиентов.
На оценку стоимости услуг нашего бюро влияют самые разнообразные факторы. Сложность текста, необходимость услуг специалистов технического перевода. Вам понадобится литературная редакция текста? Вам необходимо выполнение работы в минимальный срок? Будьте готовы к тому, что эти условия также повлияют на стоимость услуги. Немаловажное значение имеет также объём переводимого материала. Учитывая вышеперечисленные факторы, специалисты бюро переводов перед заключением договора проводят предварительную оценку стоимости работ. Исходя из этой оценки, берется предоплата. Перерасчёт стоимости производится по факту выполненных работ. В этот момент услуги оплачиваются полностью.
В случае необходимости наше бюро переводов готово предоставить в аренду особое оборудование, с помощью которого производится синхронный перевод на конференциях или важных международных встречах.
Наши филиалы
Москва
ул. Новая Басманная, д.12, стр.2, эт. 3, оф. 6
+7 (495) 781-51-87
ПН-ПТ с 10:00 до 20:00;
СБ, ВС - выходной
Люберцы
ул. Авиаторов, 8
+7 (495) 781-51-87
ПН,ВТ,ЧТ с 10:00 до 18:00;
ПТ с 10:00 до 17:00
СБ с 10:00 до 15:00
ВС - выходной